Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri zote

Tafuta
Tafsiri zote - Nadia

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 81 - 100 kutokana na 107
<< Awali1 2 3 4 5 6 Inayofuata >>
71
Lugha ya kimaumbile
Kiitaliano buongiorno piccolo, ieri troppo vino e ho...
ciao,scusa..ma con te volevo divertire ancora una sera perchè mi piaci..non ti arrabbiare

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili bom dia pequeno, ontem vinho demais e tenho...
65
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kireno cha Kibrazili garota de Ipanema... olha que coisa mais...
garota de Ipanema... olha que coisa mais linda,mais cheia de graça é essa menina

Tafsiri zilizokamilika
Kiitaliano ragazza di ipanema ...guarda la cosa più...
213
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kiingereza Dear Mother, I wish you health and happiness....
Dear Mother, I wish you health and happiness. Mother's day is the day we recognize the love of a mother for her children. May God Bless you and keep you in good health. Love, hugs and kisses from your son Tony, Gina and grandchildren James and Michael

Tafsiri zilizokamilika
Kiitaliano Cara Mamma, ti auguro salute e felicità....
14
Lugha ya kimaumbile
Kireno cha Kibrazili eu ja vou embora!
eu ja vou embora!

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza I'm going away!
Kifini Olen lähdössä pois!
48
Lugha ya kimaumbile
Kifaransa J'ai complètement oublié pour ce soir.
J'ai complètement oublié pour ce soir. Je dois me reprendre. A+

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza I completely forgot about tonight.
78
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza He Likes Fishing
He likes fishing and camping, and hates accounting.
This apartment building is new.

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili Ele gosta de pescar
56
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kireno cha Kibrazili "e eu acredito.." "feliz aquele que como eu pode...
"e eu acredito.."
"feliz aquele,que como eu pode fazer o que gosta.."
gostaria de saber como essas frases ficariam em latim, quero para uma tatuagem, a 1ª já vi em Francês, mas acredito que em latim fique mais bonita! obrigada!

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza "and I believe.."
100
Lugha ya kimaumbile
Kiyahudi איחולים לזוג המתחתן
המון מזל טוב לחתונה,הלוואי ותישארו מאושרים, בריאים ותמיד מאוהבים.מצטער שאני לא אתכם...דרישת שלום לילדים.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza many warm greetings for your wedding
Kiitaliano Tanti calorosi auguri per il tuo matrimonio
Kifini Paljon lämpimiä onnentoivotuksia avioliittosi johdosta
Kijerumani Alles Gute zu Eurer Hochzeit
56
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza critc
it is so sad and distant
it makes you wonder what you are thinking

Tafsiri zilizokamilika
Kiitaliano critica
115
Lugha ya kimaumbile
Kireno Gosto e não gosto
Gosto de ouvir o mar ao entardecer.
Gosto de ouvir música clássica.
Não gosto de pessoas mal educadas
Não gosto de gatos, mas gosto de cães.

Tafsiri zilizokamilika
Kiitaliano Mi piace e non mi piace
393
Lugha ya kimaumbile
Kilatini Magistra et poeta
Tulia cum puellis in schola est.
Multae herbae circa scholam sunt. Schola ad aquam, prope silvam, est.
Magistra et discipulae in silvam, prope aquam, ambulant et violas delibant. Ex aqua ardea avolat. Tum discipulae violas portant, postea scholam violis ornant.
Poeta appropinquat. Magistram discipulasque salutat:
“Que, Tulia! Avete, puellae!”
Deinde Caecilia cum poeta, a schola, ad villam remeat et amicis magistraeque ait: “Valete!”
“Vale, Caecilia!”

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa La maîtresse et le poète
Kireno cha Kibrazili a mestra e o poeta
35
12Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".12
Kiingereza What doesn´t kill me just makes me stronger
What doesn´t kill me just makes me stronger

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki öldürmeyen acı güçlendirir.
Kifaransa La douleur qui ne tue pas rend plus fort.
Kiitaliano Il dolore che non uccide rende più forti
Kiindonesia Apa dengan tidak membunuhmu membuat kamu makin kuat.
Kirusi То что тебя не убивает, делает тебя сильнее.
Kikatalani Allò que no et mata, et fa més fort.
Kichina cha jadi 物不殺汝則強汝
Kibulgeri Това, което не те убива те прави по-силен!
Kireno cha Kibrazili What doesn't kill you, makes you stronger.
Kijapani 君を殺さぬ者は君を強くしてくれる者である。
Kiarabu ما لا يقتلك يقويك
Kilatini quod non te occidit, uigescit
Kichina kilichorahisishwa 杀不死你的事,使你变得更强
Kihispania Lo que no mata, fortalece
Kikatalani Allò que no mata, et fa més fort
Kiyahudi מה שלא הורג אותך, מחשל אותך.
Kideni Det der ikke slår dig ihjel, gør dig stærkere
Kiklingoni muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay'
Kiajemi چیزی که مرا نکشد باعث قوی تر شدنم می شود
Kialbeni Ç'fare nuk më vret, më bën më të fortë.
Kipolishi Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Kisabia Ono sto me ne ubije, ojačaće me
Kifaransa Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Kituruki Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor
Kiyahudi משפט
Kigiriki Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
Kiromania ce nu mă ucide mă face mai puternic
Kiesperanto Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
Kiitaliano ciò che non mi uccide mi rende più forte
Kihangeri Aki nem öl meg,erösebbé tesz
Kifaransa Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort
Kihispania Lo que no me mata me hace más fuerte
Kijerumani Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker
Kiingereza What doesn't kill me, strengthens me
Kiitaliano Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto
Kichina kilichorahisishwa 杀不了我的东西让我变得更坚强
Kichina cha jadi 殺不了我的東西會讓我更加堅強
Kiyahudi מה שלא הורג אותי, מחשל אותי
Kihindi जो मुझे मारता नहीं वह मुझे और मजबूत कर देता है
Kilatini Quid non occidet me, solum potest confirmare me
Kiingereza What doesn't kill me, makes me stronger
Kiingereza What doesn't kill me makes me stronger.
Kiarabu ما لا يقتلني, يجعلني أقوى
Kisabia Ono što me ne ubija, čini me snažnijim.
Kikorea 나를 죽이지 않은 것은 나를 강하게 만든다.
Kijerumani Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
Kijapani 私を殺さないものは、私を強くする。
Kireno cha Kibrazili Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte
Kifaransa Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Kilatini Quod me non interficit corroborat me
Kiukreni Те, що не вбиває нас, робить нас сильнішими
Kiswidi det som inte dödar dig gör dig starkare
Kikatalani allò que no et mata et fa més fort
Kiajemi آن چیز که تو را نکشد تو را نیرومند خواهد کرد.
Kigiriki Ό,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό.
Kiswidi Det som inte dödar, härdar
Kirusi То, что не убивает меня, делает меня сильнее.
Kiarabu ما لا يقتلني يقويني
Kiswidi Det som inte dödar mig, gör mig starkare.
Kituruki Beni öldürmeyen şey beni güçlendirir.
Kijerumani Was mich nicht niederreißt, stärkt mich.
Kideni Det som ikke dræber mig gør mig stærkere
Kifaransa Ce qui ne me tue pas me fortifie
Kiitaliano Proverbio
Kilatini Quod me non interficit, me confirmat.
Kiingereza What doesn't kill us makes us stronger.
Kiarabu الشيء الذي يعجز عن قتلي، يمنحني القوة
Kiyahudi מה שלא הורג אותנו, מחשל אותנו!
Kijerumani Was uns nicht tötet, macht uns stärker.
Kiholanzi nl vertaling
Kihispania Dolor que no mata, hace fuerte.
Kiitaliano Un dolore che non uccide, rende forti.
Kilatini Dolor qui non necat robustum facit
Kifaransa Ce qui ne me tue pas ne peut que me rendre plus
Kihispania eso que no me mata solo puede hacerme mas fuerte
Kiitaliano -
Kiarabu ذاك الذي لا يقتلني فقط يجعلني أقوى
Kigiriki ό,τι δε με σκοτώνει,μπορεί μόνο να με κάνει δυνατότερο
Kituruki zorluklar azaltılamaz
Kiarabu المصاعب لم توجد لتدميرنا بل لنتغلّب عليها. الذي لا يقتلنا, يقوّينا.
Kituruki Bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar.
Kiyahudi מה שלא הורג אותנו מחשל אותנו
Kichina kilichorahisishwa 吃一堑长一智
Kichina cha jadi 殺不了我的東西會讓我更加堅強。
Kiitaliano Quello che non ci uccide, ci fortifica
Kihispania Lo que no te mata te hace más fuerte.
Kiitaliano Quello che non ti uccide, ti rende più forte
Kiarabu كل ما لا يقتلك فسيجعلك أقوى
Kiyahudi מה שלא הורג אותך רק מחזק אותך
Kilatini Quid te non necabit, te confirmabit...
Kiyahudi מה שלא הורג אותך, מחשל אותך
Kiarabu عربي
Kifaransa Ce qui ne me detruit pas me rend plus fort
Kiitaliano Quello che non mi uccide, mi rafforza
Kilatini Quis non necat me, firmat me
Kifaransa Toutes les douleurs
Kiingereza All the pains that don't kill revitalize me.
Kirusi любая боль которая не убивает восстанавливает меня
Kihispania Todos los dolores que no matan me revitalizan.
Kiitaliano Tutti i dolori che non uccidono mi rivitalizzano.
Kibulgeri Това...
Kijerumani Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
Kichina kilichorahisishwa 不能杀死我的苦难会让我变得更强。
Kichina cha jadi 不能殺死我的苦難會讓我變得更強。
Kiitaliano Il dolore che non mi uccide mi rafforza
Kiindonesia Sesuatu yang tidak membunuh kita akan menguatkan kita
Kitai สิ่งที่ไม่ฆ่าฉันให้ตายจะทำให้ฉันเข้มแข็งขึ้น
Kifini Se mikä ei tapa, vahvistaa.
17
Lugha ya kimaumbile
Kireno cha Kibrazili A Deus todo poderoso
A Deus todo poderoso
passagem bíblica.
como agradecimento.. "agradeço A Deus todo poderoso!"

Tafsiri zilizokamilika
Kiitaliano a Dio onnipotente
178
Lugha ya kimaumbile
Kifaransa TRADUCTION ITALIEN EN FRANCAIS MERCI
pouvez vous me scanner et me transmettre par mail la facture d'achat du véhicule du propriétaire privée.

il faut que je la montre au centre des impots de mon pays. s'il n'y a pas de problème je vous achète le véhicule. merci.


Tafsiri zilizokamilika
Kiitaliano TRADUZIONE ITALIANA IN FRANCESE GRAZIE
75
Lugha ya kimaumbile
Kikorasia ÄŒao! Kako si?
ÄŒao !!!!
Kako si? Ja sam dobro!!!!
Ja čecat ti!!! Među dvasetčetiri dani ja prodavati te!

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Hi! How are you?
Kireno cha Kibrazili Olà!!! Tudo bom?
Kifaransa Salut
57
Lugha ya kimaumbile
Kiitaliano marocchini eritrei fiaccolata temi scottanti...
marocchini
eritrei
fiaccolata
temi scottanti
lavoro nero
sanatoria
sono parole di cui ho bisogno per tradurre un articolo

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili marroquino, eritréio, marcha luninosa, assuntos quentes...
119
Lugha ya kimaumbile
Kiarabu باقة ورود من الجزائر الغالية الى اميري
باقة ورود من الجزائر الغالية الى اميري, تفوح بحبي لااروع انسان يكتب له قلمي بعينان تدمع فرحا لاني اعشقك با تم معنى الكلمة

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa la chère pour mon prince
Kireno cha Kibrazili a querida para meu príncipe
454
10Lugha ya kimaumbile10
Kireno cha Kibrazili vinicius de moraes
Soneto de Fidelidade

De tudo ao meu amor serei atento
Antes, e com tal zelo, e sempre, e tanto
Que mesmo em face do maior encanto
Dele se encante mais meu pensamento.

Quero vivê-lo em cada vão momento
E em seu louvor hei de espalhar meu canto
E rir meu riso e derramar meu pranto
Ao seu pesar ou seu contentamento

E assim, quando mais tarde me procure
Quem sabe a morte, angústia de quem vive
Quem sabe a solidão, fim de quem ama

Eu possa me dizer do amor (que tive):
Que não seja imortal, posto que é chama
Mas que seja infinito enquanto dure.

Tafsiri zilizokamilika
Kiitaliano vinicius de moraes
Kihispania Soneto de fidelidad
<< Awali1 2 3 4 5 6 Inayofuata >>